Sunday, 29 August 2010

Finished

Copy was posted on Singtao Daily (Features - 漫四拍) on 19Aug2010

4) Your summer holiday was ended!

Friday, 27 August 2010

Sunday, 22 August 2010

Learn to live & live to learn

重讀中學時的週記,感激自己擁有過充實又快樂的校園生活。儘管每一天都在忙碌中度過,也經歷了多次入醫院吊鹽水的機會 :P
以前看我週記的老師,現在也成為了的對方的好朋友。聽過你們的教育理念,我們的眼都紅起來。師弟師妹們,我們好幸福~ 你們慢慢成長的時候便會到體驗和感受到。
今日再次與我的大學教授相遇,跟他說了一些想法,他很感動,他說那便是School of Design的
教育念。我希望有信心和能力成為一個好的設計師(好跟出名無關),無論final outcome是一個廣告、一本書、一幅插畫,還是一個活動。
要向每個人解釋實在太難了,畢竟每個人的認知和背景都不同,而且每一個目的地的前進方法也不只是一個。
活動過後,design outcome可能再次是簡單的插畫,或是過百萬的廣告。對我來說,‘why to say’對我這個designer來說是比較重要,之後便是'what to say'及'how to say' :)

I'm glad that I had a fruitful and enjoyable school life, although I was busy and exhausted everyday.
I built up a friendships with my teachers, who have read my diary at school.
I was impressed by their theory of education. All of us will experience and realize it when we are growing, and will appreciate it. My professor was impressed when I shared my idea with him. He said that's the objective of School of Design. I hope I'd be a good designer (not necessary a famous one), no matter my final outcome will be an
advertisement, a book, an illustration, or an arts event.
It is difficult for me to explain to everyone, cos' our background and interpretation is different.
There is not only one way to reach our destination.
In my point of view, 'why to say' is the most important, and followed by 'what to say' and 'how to say'.

Please support and give me confidence...

Friday, 20 August 2010

On my way

The van is full, no more passenger will be allowed...

Monday, 16 August 2010

Nutrients - 04

Nice to meet a friend in the train station. She was our hostelmate in Cesky Krumlov.

It was nice to discover attractive books at library as my bookshelf could not afford more books. I enjoy the self-discovery lesson of Hape Kerkeling's journey of Santiago de Compostela recently. I had a good sleep after the 1-year Yoga journey in India and exciting study trip in Japan.

I remember this was my 3rd day in Prague last year. I miss travel.......so much....
:(

Saturday, 14 August 2010

Thursday, 12 August 2010

Joyful

My friend's website is done, and I enjoyed in this project.
I worked on his logo's design, web design and English translation.
It'd be better, but my knowledge in programming is limited...
Anyway, it is a meaningful project to me, and hopefully it will help him
to get further with his passion : )

Monday, 9 August 2010

Error

Copy was posted on Singtao Daily (Features - 漫四拍) on 5Aug2010

2) It's done! ; You were writing the website script actually
3) I can sleep finally..So tired...; Stilling writing?

ps. I could not imagine I am able to do website 2 years ago...
Thanks Emo Ryan and Ariel for teaching me ^^

Saturday, 7 August 2010

Nutrients - 03

前天在圖書館發現‘冰藍色的幸福日子’,起初以為是只是有關愛情的台灣繪本。
它要寫要畫的其實是瑞典文化。留學時曾繞課一個月到北歐旅行。
斯德哥爾摩是我覺得最美的北歐城市,但那時我知道的只有她的維京文化和北歐產品設計。
看完張芸茵的文字和小插圖,自己對認識瑞典的文化背景了解多了。
張芸茵的丈夫是瑞典人,她跟隨到瑞典生活。她提到的有關夏天的節日。因為北歐日短夜長,
他們會很珍惜日光,不少生活態度和節日因此而來。
還有她解釋了他們的高稅和物價原因、簡約主義、公平的租屋制度、平等主義、零考試的教育制度...
對作者來說有利有弊,但不少人才及優質設計在這國家誕生。
每一個城市地勢和歴史不同,從而產生不同的文化和價值觀。
我們不能直接把別人的好複製到自己身上。從他們看到自己的長短,再作改善便會進步。

I found 'Icy Fortunate Life' (my translation) and thought it is a Taiwanese love picture book.
It is actually about the Swedish culture. Stockholm is the most beautiful city I've visited in Scandinavia,
but I only knew the viking and their stylish product design.

Through Cheung's words and her illustrations, I know more about its background.

Cheung married and lived with her husband in Sweden.
She mentioned the summer festivals in this book. Swedish cherishes the sunshine due to the short daytime, and it builds up the living style and festivals. She explained the heavy tax, minimalism, fair house rental system, equalitarianism, and education system without exam, and so on.
It may look good and bad to Cheung, but there are different elites came from this country.

Different history and geography of the cities give birth to different value and culture.

We could only take it as reference, and understand the pros and cons of our city.
Then we can tailor made the adjustment to improve it.

Sudden change

Thursday, 5 August 2010

Will have sunshine soon

Crystal Wong 是我在PolyU的師妹,因為工作關係,我倆再次在她公司遇上,之後不停在街上碰面。
起初見到她沒有笑容和從她同事的話,以為是工作不順。後來她告訴我快要出書,我為她高興。
知道書名後,我不好意思地在電腦前‘噢...'了。自己在餐廳等朋友久了,我豫疑有勇氣翻看這書與否。
看了,有同感.....那是我很多年前的事。我沒有Cystal的暴雨,但也感受到下雨的過程。
果然睡不著,那些故事在腦海再次上演,我們其實都在成長。
雨,會停的。相信彩虹快要出現,給自己信心吧!

Crystal Wong is my little sister in PolyU. I met her again and again cos' of work.
I thought she was not working well, when I heard from her colleague and from her expression.
I was excited to know she will publish a book, but 'gosh...' when I know the book title.
It is 'Rain, will stop (a diary of a depression patient from recovery)' [my English translation].
I have waited long for my friend in a restaurant, but I was hesitate to read it.
I read, and had same feeling. Things happened on me many years ago.
I have not experienced torrential rain as Crystal did, but I understand.
I could not fall asleep, as the images came back to me. We are growing actually.
Rain, will stop soon. And I believe we will see the rainbow soon. Be confident to yourself!

Tuesday, 3 August 2010

Monday, 2 August 2010

Mom, I don't wanna go to school

I could not keep the original eyes of the girl.
Enjoy drawing with sunshine and you all : )